HomeEnglish LessonsEnglish GrammarTestsFunLinksKid's Corner

British vs. American English (1)

(vocabulary differences)

  



British English and American English have significantly different vocabulary and usage. There are different words for the same concept, or the same word has different meanings. More than a thousand words have different meanings or usages in British and American English. Here are some of the more common words used differently:

British English
American English
Bulgarian
autumn fall ("autumn" is used, but only informal or poetic language) есен
aerial (radio/TV) antenna антена
- angry
- mad
- mad
- crazy
- ядосан, сърдит
- луд, полудял
banger, sausage sausage наденица, салам; луканка
barrister/solicitor attorney, lawyer адвокат
bath bathtub, tub вана
bill (restaurant) check сметка (в ресторант)
biscuit cookie, cracker бисквита
block of flats apartment house/building жилищен блок
booking reservation резервация
boot trunk (of a car) багажник
bonnet hood (of a car) капак (на кола)
braces (to hold up trousers) suspenders (men’s) тиранти
car automobile, car автомобил
car park parking lot паркинг
caravan trailer ремарке (на лека кола), караван
chap guy, man, boy разг. човек, момче
chemist's drugstore аптека
chemist pharmacist фармацевт, аптекар
chest of drawers dresser/bureau скрин
chips (French) fries пържени картофи (нарязани на пръчици)
cigarette; fag (slang) cigarette or cigaret (in the US fag or faggot means homosexual man (rude, offensive) цигара
cinema movie theater кино
city centre downtown търговската част, центърът на града
class, form - grade (school levels 1st - 12th)
- class (top 4 levels 9th - 12th = freshman, sophomore, junior, senior)
клас (в училище)
clothes peg clothespin щипка за пране
crisps potato chips пържени картофи на тънки филийки (в пакетчета)
crossroads intersection пресечка, кръстопът
cooker stove готварска печка
cupboard closet шкаф (closet - ам. килер)
curtains drapes завеси, пердета
curriculum vitae, CV resume автобиография
diary (personal account) journal, diary личен дневник
dressing gown robe халат
driving licence (c for noun, s for verb) driver's license (s for noun or verb) шофьорска книжка
dummy (for babies) pacifier биберон залъгалка
bath gown bath robe хавлия
engine motor мотор; двигател
estate agent realtor посредник за продажба и наемане на недвижими имоти
film movie филм
fizzy drink pop, soda, coke безалкохолно
flat ('apartment' is sometimes used in formal written documents) apartment апартамент
flyover overpass надлез
floor storey етаж
football soccer футбол
fortnight two weeks две седмици
foyer lobby/foyer фоайе (в хотел и пр.)
full stop (punctuation) period грам. точка
fringe bangs бретон
garden yard двор
gas fossil fuel in gaseous state used to heat & cook газ (използвана за отопление и готвене)
gaol, prison, jail prison, jail, penitentiary, pokey затвор, тъмница
grill broil печене на скара
ground floor first floor първи етаж
gear-lever gear shift скоростен лост
handbag purse дамска (ръчна) чанта
hand brake parking brake, emergency brake ръчна спирачка
headmaster, headmistress, head teacher principal директор (на училище, колеж)
high school, secondary school, comprehensive school high school (junior high, senior high) гимназия, средно училище
holiday vacation ваканция, отпуска
hire (hire a car) rent (rent a car) наемам (наемам кола)
hoover (noun and verb) vacuum (noun and verb) vacuum cleaner (noun) прахосмукачка
jab (injection) shot инжекция
jelly Jell-O, gelatin желе, желатин
jam jelly конфитюр, сладко
jumper sweater пуловер
ladybird ladybug калинка
luggage baggage, luggage багаж
lift elevator асансьор
lorry truck камион
maize corn царевица
mackintosh, raincoat raincoat шлифер
managing director chief executive officer (CEO) административен директор
marks grades бележки, оценки (уч.)
motorway freeway автострада, автомагистрала
mince chopped beef кайма, кълцано месо
mobile phone cell(ular) phone мобилен телефон
nappy diaper пелена
pavement sidewalk тротоар
- petrol
- filling station
- gas, gasoline
- gas station
- бензин
- бензиностанция
plimsolls, trainers, pumps sneakers гуменки; полукецове
postal code zip code пощенски код
postman mailman пощальон
pram (perambulator) baby carriage/(baby) buggy детска количка
property real estate недвижим имот
pocket money allowance джобни пари
- public school (in England, an expensive type of private school)
- state school (or council school)
- private school

- public school
- частно училище

- държавно (безплатно) училище
primary school elementary school основно/начално училище
pudding/dessert dessert десерт
reception (hotel) front desk рецепция
receptionist desk clerk рецепционист
ring up/phone call/phone обаждам се/позвънявам
row argument кавга, спор
rubber eraser (rubber means condom in the US) гума, гумичка
rubbish garbage (or trash) отпадъци; смет, боклук
rucksack backpack/backbag раница
serviette napkin салфетка
stockholder shareholder акционер
sweets candy бонбони
queue line опашка (от хора, коли и пр.)
shop store магазин
starter, entree appetizer предястие, ордьовър
single ticket one-way ticket еднопосочен билет
surname (British preferred) last name (American preferred) фамилия
surgery doctor's/dentist's office (surgery means operating room in the US) кабинет/приемна на лекар или зъболекар
(surgery означава хирургия в САЩ)
tap faucet кран; канелка; запушалка
taxi cab, taxi такси
term semester (or quarter) семестър, срок
tights pantihose чоропогащи
timetable schedule разписание, програма
tin can консерва, консервена кутия
toilet, lavatory, W.C., loo bathroom, restroom, washroom, john тоалетна, обществена тоалетна
torch flashlight фенерче
trousers pants панталони
tube, underground subway метро, подземна железница
vest undershirt долна фланела, потник
waistcoat vest жилетка
wallet wallet, billfold портфейл (за банкноти)
wedding ring wedding band/ring венчален пръстен, халка
windscreen windshield предно стъкло (на моторно превозно средство)
zebra crossing pedestrian crossing пешеходна пътека
zip zipper цип
zed the letter zee (Z) буквата Z







Site Map | Advertising | Privacy Policy | About This Project
 
© Copyright 2002 - 2015. Author and design M. Boyanova.